Δευτέρα 20 Οκτωβρίου 2008

Για την υποκρισία ρε γαμωτο

ΟΤΑΝ πριν από λίγα χρόνια στην Βαρκελώνη η Βούλα Πατουλιδου κατάφερε να τερματίσει στην πρώτη θέση στα 100 μετρά μετ’ εμπόδιων αφήνοντας πίσω τις άλλες αθλήτριες, έγινε η πρώτη ελληνίδα που κατάκτησε χρυσό μετάλλιο στους ολυμπιακούς αγώνες και αναφώνησε πλέον, το ιστορικό «για την Ελλάδα ρε γαμωτο». Μια αυθόρμητη φράση που έγινε σλόγκαν. Και μπορεί να μην θυμόμαστε πολλούς ολυμπιονίκες, την Πατουλιδου θα την θυμόμαστε για πάντα για την φράση της αυτή. Η οποία μεταδόθηκε χωρίς μπιπ…. Λογοκρισίας και καταγράφηκε παντού διπλά στο όνομα τις αθλήτριας. Το «γαμωτο» μαζί με το «μαλακας» είναι η πιο γνωστές λέξεις διεθνώς της ελληνικής γλωσσάς, που εκφέρονται, χωρίς κανένα ιδιαίτερο περιεχόμενο. Αν πεις στο ξένο ότι είσαι έλληνας θα προσπαθήσει να σου κάνει επίδειξη γνώσεων των ελληνικών του με το «μουσακάς», «καλημέρα», «γαμωτο», «μαλακας». Ωστόσο τα βράδια όταν καθόμαστε στην τηλεόραση που μας φλόμωσε στα ελληνικά σήριαλ όλο μπιπ.. ακούμε.
Μπορούμε να βλέπουμε του κόσμου τις αηδίες που υποτιμούν την νοημοσύνη μας, βιάζουν κάθε ηθική έννοια, καλλιεργούν μια έννοια σαχλότητας, με καημένους που εκθέτουν τον πόνο τους η το δήθεν ταλέντο τους επιζητώντας μερίδιο στην λάμψη η απλά παρηγοριά, με αδικημένους από την φύση που γίνονται με την θέληση τους θέαμα για να απαλλαγούν από κάποιο σωματικό ελάττωμα, με απατημένες γκόμενες, με ξεμωραμένους γέρους που συζητούν τα απολύτως προσωπικά τους θέματα σε μια ομήγυρη ψυχολόγων, ψυχίατρων, δημοσιογράφων, κοινωνιολόγων, κότινων και με εμάς, τα παΐδια μας, τους ηλικιωμένους μας, θεατές χωρίς καμία επιλογή και καμία αρχή να μη θίγεται.
Ωστόσο το γαμωτο, το πουστη και άλλες φράσεις μην τις ακούσουμε. Θίγεται η κοινωνική ευπρέπεια, διαβρώνεται η κοινωνία, απειλείται η καλή μας διαγωγή, μολύνεται το λεξιλόγιο μας (την ευχή σου γερόντισσα). Αν όμως σε κάποιο ενδιάμεσο των ελληνικών σειρών πέσουμε σε κάποια ξένη ταινία θα ακούσουμε λίγα αγγλικά. Οι λογοκριτές ελπίζουν πως δεν ξέρουμε ξένες γλώσσες.


DR.MATOYRIN

Δεν υπάρχουν σχόλια: